Petits gestos d’acostament
L’Ajuntament de Cadaqués edita cartells i fulletons amb paraules senzilles en català i traduïdes al castellà, el francès i l’anglès perquè els visitants estrangers puguin descobrir i fer servir la llengua del territori

Una iniciativa de l’Ajuntament de Cadaqués a favor de la llengua catalana pot ser una bona manera de crear empatia entre visitants i autòctons. Es tracta dels cartells i els fulletons que el consistori distribuirà entre els establiments del poble perquè els turistes descobreixin el català i s’atreveixin a pronunciar paraules i frases senzilles com ara «bon dia», «gràcies» o «si us plau».
Segons el consistori aquesta iniciativa té l’objectiu de convertir «un petit gest en un acostament entre cadaquesencs i visitants». En aquest sentit, afegeixen que «provar de parlar en català, encara que sigui amb paraules senzilles, és una manera de mostrar estima i respecte per la nostra terra i la nostra llengua».
El cartell, que es repartirà entre els establiments, es troba en format pòster i fulletó i incorpora un codi QR per accedir a escoltar la pronunciació de les paraules.
A banda del «bon dia», «gràcies» o «si us plau», s’hi afegeixen vuit paraules o frases més amb les seves traduccions en castellà, francès i anglès. També es poden aprendre les formes «bona tarda», «bona nit», «a quina hora?», «com va?» o «on és?», «quant val?» o «fins aviat». No pot faltar-hi tampoc la paraula de comiat «adeu».
Aquesta campanya de l’Ajuntament de Cadaqués s’adreça al turista amb el missatge «Gràcies per ajudar-nos a mantenir viu el català». De fet, als municipis de l’Alt Empordà, com a comarca turística, la presència d’altres llengües és molt habitual. Tot i això, la sensibilitat dels visitants amb la llengua del país enforteix vincles.

No hi ha cap comentari
Comenta aquest article
Informa sobre aquest comentari